GPS enabled cell phones 携帯電話のGPS有効になって

More and more cell phones are shipped with built-in GPS receivers.ますます多くの携帯電話の出荷が内蔵されたGPS受信機です。 The position coordinates used by applications running on your cell phone allow for sharing your location with a community.座標の位置で実行されるアプリケーションで使用されるお客様の携帯電話にお住まいの地域を共有できるようにするコミュニティです。 Various projects have gathered this data to monitor health , traffic , and social interactions .様々なプロジェクトが集結し、このデータを監視する健康交通 、および社会的相互作用します。 The infrastructure for standardizing the exchange of location for applications is just beginning to form.のインフラストラクチャを標準化は、 Exchangeの場所を形成するためのアプリケーションは始まったばかりです。 Some of these services are even becoming available for phones which do not have GPS to accurately capture position.いくつかのサービスがご利用いただけます。携帯電話にもなっていないのGPSの位置を正確にキャプチャします。 Instead, triangulation based on cell phone towers in range is used.その代わりに、 三角測量に基づいて、携帯電話の塔の範囲内には使われています。 Since the phone is tied to a communications network, sending information off to be aggregated with others, makes for many potential applications.に関連付けられて以来、電話は通信ネットワークでは、送信される情報を集約したり、可能性を、多くのアプリケーションに最適です。 Just a few are listed here.ほんの数は、ここに記載します。

Traffic monitoring トラフィックの監視

As we drive around town with our cell phones this provides information about traffic flow .として私たちをドライブして回るこの町に私たちの携帯電話についての情報を提供交通の流れです。 How fast we are moving?我々はどのよう高速移動ですか? Is our movement in starts and stops?が私たちの運動を起動し、停止ですか? Are lots of people avoiding a certain lane in a certain area?には多くの人々 を避け、特定の車線は、ある特定のエリアですか? How closely spaced are the cars in the area?方法については、車の間隔は、密接な事項ですか? Is the data coming from a car or pedestrian?は、車や歩行者からのデータですか? These are some of the questions that could be answered by our phones.これらは、いくつかの質問に答えられた私たちが携帯電話です。 This data would allow our car navigation systems to alert us of upcoming problems, and provide alternate directions to avoid slow areas.このデータは、カーナビシステムに注意を怠らないことにより、当社の今後の問い合わせ問題が発生し、代替の方向を避けるために低速領域を提供します。

Speed monitoring 回転速度の監視

Already there has been a case where someone was tracking their own driving with their personal GPS, and that speed contradicted the speed captured by the ticketing officer.既に存在する場合にはされていた自分の運転のトラッキングに自分の個人のGPSており、その矛盾の速度速度捕捉されたチケットは語った。 Thus, the driver was able to avoid the ticket.したがって、このドライバを回避することができたの航空券です。 However, one can easily see this helping as much as it hurts.しかし、この1つが簡単に分かるように助けることが痛いほどです。 Issues have come up from rental car companies charging customers for instances of excessive speed as determined by the car’s GPS unit.問題はレンタカー会社から出てくるの充電ご利用お客様のインスタンスを過剰な速さで決定される車のGPSユニットです。 With a cell phone speed monitoring would not need to be built into the car.携帯電話の速度を監視する必要がありますはない車に組み込まれています。 Also, the data would not necessarily be gathered by the driver’s phone, instead any of the passengers could be the (unintentional) source as well.また、データの収集されるとは限らないとは、ドライバの電話、乗客のいずれかの代わりになるかもしれないと(意図しない)ソースとしてです。

Location sharing with privacy protection 場所を共有して個人情報保護

While wandering about, determining if any friends are nearby , and allowing them to find you requires an exchange of information.さすらいの約ながら、決定があれば友達が近くに 、とを可能にすることを発見する方法についての情報交換をする必要がある。 Yahoo is developing Fire Eagle to aid in the capture and sharing of current location.ヤフーは、開発途上火災イーグルを支援する、現在の場所をキャプチャして共有します。 By running an application on your phone, it uploads the location, and based on your sharing policies determines which applications and users are able to access the data.お使いの携帯電話上のアプリケーションを実行して、それをアップロードする場所、およびポリシーに基づいて判断して共有するユーザーがどのアプリケーションやデータにアクセスできるようにします。 The goal is to allow for web based applications to respond better based on your current location, while preventing your current location from being available to everyone.を目標として、ウェブベースのアプリケーションに対応できるように改善して現在の場所に基づいて、お客様の現在の場所から防ぎながら誰もが利用できるようにします。 Since the remote application should only care about the location, and not the identify of the person at that location, this type of location broker helps to separate you from your location.以来、リモートアプリケーションにのみケアについては、場所、および識別している個人ではなく、その場所に、このタイプの場所から別のブローカーにお住まいの地域に役立ちます。 The idea of sharing location, but trying to maintain anonymity can be challenging.という考えを共有する場所が、しようとして匿名性を維持するのは難しいかもしれません。

Location specific applications 場所を特定のアプリケーション

There are a variety of applications which can benefit from you and others knowing your location.様々なアプリケーションには、あなたと他人の恩恵を受けることを知って貴方の場所です。 For you obvious ones are location related searching, and navigating from your current location to a new destination.関連したものは明白な場所を検索し、お客様の現在の場所から操作して新たな目的地です。 For others, advertisers knowing your location and interests can provide more focused ads as you walk past.他の、 広告主様を知ってお住まいの地域や興味を提供することの他の広告を歩く過去に集中します。 Also, if you are exposing a set of items you are looking to purchase, the stores nearby could respond with availability and pricing.また、露出を設定する場合は商品を探せますを購入するのは、近所の店が応答を空室状況と価格です。 Location specific chats could be created containing only people in the nearby area.場所を特定のチャットが作成されるだけの人々は、近所の事項を含む。 A quick query to those nearby far a recommendation of a good restaurant would receive responses from people nearby.近所の簡単なクエリをこれらの勧告をはるかにいいレストランは近所の人々からの応答を受信します。

Retrieving Cell Phone 携帯電話を取得する

One obvious advantage of having a built in means of telling you where your cell phone is when it is lost or stolen.明白な利点を持つ1つの手段を告げる場所に建設さあなたの携帯電話があるときは紛失または盗難にします。 Not only do you want to be able to find where you are when the phone is in your hand, but also when it is out moving about on its own.だけでなく、検索できるようにしたいときにあなたが電話で確認電話はどこを手に、またあるときはアウトに独自の移動についてです。 This functionality exists today on special kids phones .今日が存在する場合、この機能を携帯電話特別な子供たちです。 On the kids phones, parents can monitor via the web where their kids are.携帯電話が子供たちを、親が監視できる場所に子供たちがウェブを経由している。 This capability is something a teenager would definitely not desire.この機能は何か、 10代は決して願望です。

Context Aware Ringing コンテキストを認識リンギング

There are many locations that do not want your cell phone to ring.には多く場所にされていない携帯電話で電話をかけるリングしたいです。 Movies, plays, and other public entertainment venues are one obvious location.映画、演劇、およびその他の公共の娯楽施設が1つの明白なロケーションです。 In these venues the cell phone should automatically switch from ringing to vibrate.これらのスペースの携帯電話からの着信を振動さが自動的にスイッチです。 On planes, the phone should automatically disable the transceiver.を機に、電話で確認電話が自動的に無効にしてトランシーバです。 Unfortunately in cases where the GPS unit is forced to turn off, some other external stimulus is required to turn it back on once you leave the plane.残念ながら、強制場合には、 GPSユニットを無効にするには、いくつかの他の外部からの刺激が必要に一度電源を入れてくださいのままにすると平面です。

Emergency Response 緊急事態への対応

One of the reasons that government’s are pushing for GPS to be standard on cell phones is to improve the emergency response to those calling for help.政府のいずれかの理由があるのは、 GPSを進めている携帯電話が標準では、緊急事態への対応を向上させるために助けを呼び出している。 When your phone number does not accurately identify where you are, it can be challenging to assist.お使いの携帯電話番号表示されないときにどこを正確に識別するには、それを支援するのは難しいかもしれません。

Not just where you are, but where you’ve been あなたがどこからどこまでが、でもどこで君が

In addition to where you are, where you have been is often useful.あなたがどこに加えて、便利な所にいたのは、しばしばです。 Sites which keep track of your location at various times would be able to provide track data which could be displayed on maps.サイトを追跡して様々な時代の場所を提供することができるデータを追跡するマップが表示されています。 This would allow for easy summarizing where you went and what you did on a vacation.これは簡単な要約では、休暇中に何をどうなさったです。 Also it makes it easier to associate those vacation photos with where they were taken.また、それらを簡単に関連付ける休暇写真をどこに実施します。 However, it would also allow others to verify whether or not you were actually where you said you were.しかし、他のことを確認することも許可するかどうかはあなたがあなたによると、実際にあなたがどこです。

Wrap-up ラップアップ

The ease with which current location can be determined and sent to others is increasing.現在の場所に簡単に送信されることが決定とその他が増えている。 With that will come many applications which take advantage of this information.多くのアプリケーションに来ることが、この情報を活用します。 However, there is a need to protect this information from others It will be interesting to see what new conveniences and inconveniences sharing of location will provide us.しかし、にする必要があるからこの情報を保護する他、非常に興味の利便性や不便を参照の共有をどのような新しい場所に提供してください。

How do you use your GPS enabled cell phone?どうすれば有効になって携帯電話を使用して、 GPSですか?

Share or Bookmark: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 共有、またはブックマーク: これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • Digg
  • Reddit
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Slashdot
Explore posts in the same categories: Almost there 探検の記事と同じカテゴリ: ほぼある

Comment:コメント:


"));