GPS enabled cell phones GPSの携帯電話を有効に
More and more cell phones are shipped with built-in GPS receivers.より多くの携帯電話のGPS受信機が内蔵され出荷されています。 The position coordinates used by applications running on your cell phone allow for sharing your location with a community.の位置を携帯電話上で動作するアプリケーションでは、お客様の地域社会との共有を可能に使用される座標。 Various projects have gathered this data to monitor health , traffic , and social interactions .このデータをさまざまなプロジェクト、および社会的相互作用健康 、 トラフィックの 監視を集めている 。 The infrastructure for standardizing the exchange of location for applications is just beginning to form.アプリケーションのための場所の交換標準化のためのインフラを形成するだけで始めている。 Some of these services are even becoming available for phones which do not have GPS to accurately capture position.これらのサービスのいくつかのためにも、携帯電話の位置を正確に捕捉するために、 GPSを持っていない可能になっている。 Instead, triangulation based on cell phone towers in range is used.代わりに、 三角測量範囲で携帯電話の塔に基づいて使用されます。 Since the phone is tied to a communications network, sending information off to be aggregated with others, makes for many potential applications.以来、携帯電話は、通信ネットワークには、他の人と集計される情報を送信すると、関連付けられている多くの潜在的なアプリケーションのためになる。 Just a few are listed here.ほんの数ここに記載されている。
Traffic monitoring 交通監視
As we drive around town with our cell phones this provides information about traffic flow .私たちがこの交通の流れに関する情報を提供する当社の携帯電話で街中をドライブ 。 How fast we are moving?どのくらいの速さは動いているか? Is our movement in starts and stops?起動停止での運動はありますか? Are lots of people avoiding a certain lane in a certain area?人々が特定の地域における特定の車線を避けているたくさんのか? How closely spaced are the cars in the area?どのように密接な間隔は、車の領域には何ですか? Is the data coming from a car or pedestrian?されているデータは、車や歩行者から来るのか。 These are some of the questions that could be answered by our phones.これらのいくつかは、我々の携帯電話で回答される可能性があるの質問されています。 This data would allow our car navigation systems to alert us of upcoming problems, and provide alternate directions to avoid slow areas.このデータは弊社のカーナビ今度の問題の私たちに警告するために、できるようになると低速領域を避けるために別の方向性を提供します。
Speed monitoring 速度モニタリング
Already there has been a case where someone was tracking their own driving with their personal GPS, and that speed contradicted the speed captured by the ticketing officer.既に存在し、どちらかは個人のGPSで自分の車の追跡がされている速度の速さで発券矛盾将校で撮影。 Thus, the driver was able to avoid the ticket.このように、ドライバは、チケットを回避することができた。 However, one can easily see this helping as much as it hurts.しかし、これほど簡単に見ることができるように手助けが痛い。 Issues have come up from rental car companies charging customers for instances of excessive speed as determined by the car’s GPS unit.として、クルマのGPSユニットによって決定問題レンタカー会社過度の速度のインスタンスを求める顧客から出てくる充電している。 With a cell phone speed monitoring would not need to be built into the car.携帯電話の速度を監視では、クルマに内蔵する必要はない。 Also, the data would not necessarily be gathered by the driver’s phone, instead any of the passengers could be the (unintentional) source as well.また、データは必ずしもドライバーの電話ではなく、すべての乗客の(意図しない)ソースとして十分に収集されていない可能性があると思います。
Location sharing with privacy protection プライバシー保護と場所を共有する
While wandering about, determining if any friends are nearby , and allowing them to find you requires an exchange of information.放浪中の詳細については、決定があればお友達と、近くにいるとの交換を必要とする情報を検索することができます。 Yahoo is developing Fire Eagle to aid in the capture and sharing of current location. Yahooは、キャプチャおよび現在の場所の共有を支援する、火災イーグル開発している。 By running an application on your phone, it uploads the location, and based on your sharing policies determines which applications and users are able to access the data.お使いの携帯電話上のアプリケーションを実行することで、それは、場所をアップロードして共有する政策に基づいて決定は、アプリケーションやユーザーのデータにアクセスすることができます。 The goal is to allow for web based applications to respond better based on your current location, while preventing your current location from being available to everyone.は、すべての人に提供されてから現在の場所を防止する目的がWeb上で、もっと自分の現在の場所に基づいて対応するアプリケーションをベースにできるようにしている。 Since the remote application should only care about the location, and not the identify of the person at that location, this type of location broker helps to separate you from your location.以来、リモートアプリケーションのみの場所については、その場所では、人の世話を特定しないが、このタイプのロケーションブローカーお住まいの地域から分離することができます。 The idea of sharing location, but trying to maintain anonymity can be challenging.場所を共有するという発想が、匿名性を維持しようとして挑戦することができます。
Location specific applications 場所を特定のアプリケーション
There are a variety of applications which can benefit from you and others knowing your location.そこから利益を得ることができるアプリケーションの場合など、さまざまなお客様の地域を知らずしています。 For you obvious ones are location related searching, and navigating from your current location to a new destination.ている場所を明らかなものについては、検索に関連して現在の場所から新しいリンク先に移動。 For others, advertisers knowing your location and interests can provide more focused ads as you walk past.他には、 広告主として過去の散歩をより重視の広告を提供することができますお住まいの地域や興味を知る。 Also, if you are exposing a set of items you are looking to purchase, the stores nearby could respond with availability and pricing.また、あなたが購入を検討しているアイテムのセットが公開されると、店近くの空室状況と価格に対応する可能性がある。 Location specific chats could be created containing only people in the nearby area.場所を特定のチャットは、近くの地域の人々が含まれて作成される可能性がある。 A quick query to those nearby far a recommendation of a good restaurant would receive responses from people nearby.これらの近くへの迅速なクエリのよいレストランの近くまでは、推薦人々から返信を受けるだろう。
Retrieving Cell Phone を取得する携帯電話
One obvious advantage of having a built in means of telling you where your cell phone is when it is lost or stolen.ことを確認できる手段が組み込まをあなたの携帯電話が紛失したり盗まれて1つの明白な利点を持つ。 Not only do you want to be able to find where you are when the phone is in your hand, but also when it is out moving about on its own.検索するだけでなくしたいときは、電話を手にしているだけでなく、ときにそれを独自に動いている約できるようにする。 This functionality exists today on special kids phones .この機能は、今日特別な子供電話に存在しています。 On the kids phones, parents can monitor via the web where their kids are.子供の携帯電話では、親が子供をここでは、ウェブを介して監視することができます。 This capability is something a teenager would definitely not desire.この機能は絶対にない何かを10代の願望です。
Context Aware Ringing コンテキストを認識リンギング
There are many locations that do not want your cell phone to ring.そのリングにあなたの携帯電話を望んでいない多くの場所があります。 Movies, plays, and other public entertainment venues are one obvious location.映画、演劇、およびその他の公共の娯楽施設1明白なロケーションです。 In these venues the cell phone should automatically switch from ringing to vibrate.これらの会場では、携帯電話を振動させ、リンギングから自動的にスイッチする必要があります。 On planes, the phone should automatically disable the transceiver.飛行機では、携帯電話が自動的にトランシーバを無効にする必要があります。 Unfortunately in cases where the GPS unit is forced to turn off, some other external stimulus is required to turn it back on once you leave the plane.残念ながらケースは、 GPSユニットの電源を切ることを余儀なくされると、いくつかの他の外部刺激一度飛行機が出発オンタリオから再び電源を入れるために必要です。
Emergency Response 緊急対応
One of the reasons that government’s are pushing for GPS to be standard on cell phones is to improve the emergency response to those calling for help. 1つの理由は、政府のGPSを推進しているの携帯電話に標準装備されるのに役立つための緊急の呼び出しに応答を改善することです。 When your phone number does not accurately identify where you are, it can be challenging to assist.ときにあなたがどこにいるお客様の電話番号を正確に特定することはありませんが、支援するために挑戦することができます。
Not just where you are, but where you’ve been あなたがどこにいるだけではないが、どこにしてきた
In addition to where you are, where you have been is often useful.ここでは、どこにされているに加えてよく便利です。 Sites which keep track of your location at various times would be able to provide track data which could be displayed on maps.サイトは、お客様の地域の様々な場面では、地図上に表示される可能性があるトラックのデータを提供するために追跡できるようになる。 This would allow for easy summarizing where you went and what you did on a vacation.この簡単な場所となった場合は、休暇中に自分のしたことを要約も可能になります。 Also it makes it easier to associate those vacation photos with where they were taken.また、どこに撮影されたと簡単に関連付けるには休暇の写真になります。 However, it would also allow others to verify whether or not you were actually where you said you were.しかし、これも他のかどうか、実際にどこにいたかどうかを確認している場合に可能になる。
Wrap-up こうがい
The ease with which current location can be determined and sent to others is increasing.現在の場所を決定することができますが、他のユーザーに送信された緩和増加しています。 With that will come many applications which take advantage of this information.とは、この情報を利用する多くのアプリケーションになる。 However, there is a need to protect this information from others It will be interesting to see what new conveniences and inconveniences sharing of location will provide us.しかし、それが今の新しい便利にする必要があると不便のロケーションを提供する私たちの共有を参照してくださいに興味深いものになる他人からこの情報を保護することです。
How do you use your GPS enabled cell phone?どのようにGPSを使用する携帯電話が有効か?
Explore posts in the same categories: Almost there 同じカテゴリーにはこちらの記事: 青春漫画-僕らの存在










September 5th, 2008 at 5:48 am 9月5日、 2008年で午前5時48分
Hi everyone.こんにちは、皆さん。
A few days ago, I was surfing the web and I found out a project that works over most mobile phones which lets you know where your friends are in real time and update your status in twitter.数日前、私は、 Webサーフィンされ、私は、ほとんどの携帯電話以上の作品は、どこを、お友達にリアルタイムでいるとさえずりでお客様の状態を更新できるようにするプロジェクトを知っていることを知りました。 It´s called Dimdix.それDimdixと呼ばれる。
On their website they say you don´t need a GPS system to detect your location.上のウェブサイトは、お客様の位置を検出するためのGPSシステム必要はないと述べている。 Does anyone know how this works?この作品は誰でも知っているか?
I´m using a Motorola L7 and amazingly it detected my location.私はモトローラL7を使用している驚くほど私の位置を検出しました。
I cannot stop thinking of all the things I could do with it.私はそれを行う可能性があるすべての物事の思考を停止することはできません。
If anyone wants to take a look you can go http://www.dimdix.comもし誰も行くことができますhttp://www.dimdix.comをご覧になると望んで
Thanks,ありがとう、
Regards,よろしく、
Juanフアン
September 5th, 2008 at 9:20 am 9月5日、午前9時20 2008で
Juan,フアン、
For non-GPS enabled phones, the trick is the cell phone towers themselves.携帯電話以外のGPSを有効にすると、自分のトリックは、携帯電話の塔です。 The towers are in a known location, and based on triangulation of the signal strengths from the towers received, a estimate is made about where you are located.この塔は、既知の場所では、受信され、塔からの信号の強さの三角測量に基づいて、どこに配置されている約一推定されています。
Here is a wikipedia article that roughly describes one method of triangulation .ここには、ほぼ三角測量の1つの方法を説明するウィキペディアの記事です 。
Cell tower triangulation would be a good search term.携帯電話の基地局三角測量は良い検索キーワードになる。 Another interesting location based service that recently came out of beta is Yahoo’s Fire Eagle which allows you to selectively broadcast your location to applications and friends.最近のベータ版から出てきたもう1つ興味深いのロケーションベースのサービスYahoo !の火災イーグルを選択的にアプリケーションや友達にお住まいの地域を放送することができますされています。